日本海上保安厅在钓鱼岛海域抓走了中国渔民拖走了渔船
中国外交部一次次的抗议、交涉,似乎没有什么作用
虽然船员已经回国了,但船长仍然要关押到第十天
那边,台湾海巡署和渔民已经采取了实质行动
在海巡署的护送下,渔民来到了钓鱼岛宣示主权
……
钓鱼岛
实拍武汉长江水情
.tk免费域名
从Live Space搬家到Blogger
任平生提供了一个在线提交导出Live Space日志文件请求的网站
只用提供自己的Live Space地址和Live ID,他会把你要求的数据发到你的邮箱里
接下来你要做的就是等待,等待那封邮件(我是第二天收到的)
那封邮件是通过Gmail传送的,貌似是任平生手动给我们发送的,感谢一下!
但是比较郁闷的是,邮件是出现在Hotmail的垃圾箱里
收到导出文件以后,基本就OK了,只需进入你的WordPress,将收到的导出文件导入
然后再从WordPress里面导出日志文件,这时可使用这个网站,再将刚导出的文件转换为Blogger支持的文件(或许不需要以WordPress为跳板,自己没有试过)
登入你的Blogger,导入最后得到的那个文件,万事大吉!
微软已经放弃Live Spaces转而与WordPress合作了
Live Spaces博主可以通过微软官方途径下载日志文件
将其导入到WordPress上,之后再导出
然后可以进入这个网站转换一下格式即可导入Blogger
notice:
- 通过微软官方下载的日志文件不包含留言本,任平生的方法虽包含留言本但也只能导入到WordPress;
- 如果决定要关掉共享空间,请先设置访问权限为公开,否则原地址不会跳转到搬迁后的WordPress地址上;
- 暂时还未发现其他问题,建议不要贸然关闭自己的共享空间。
谷歌考虑全面退出中国市场












Official Google Blog: A new approach to China
a highly sophisticated and targeted attack on our corporate infrastructure originating from China that resulted in the theft of intellectual property from Google. However, it soon became clear that what at first appeared to be solely a security incident–albeit a significant one–was something quite different.
First, this attack was not just on Google. As part of our investigation we have discovered that at least twenty other large companies from a wide range of businesses–including the Internet, finance, technology, media and chemical sectors–have been similarly targeted. We are currently in the process of notifying those companies, and we are also working with the relevant U.S. authorities.
Second, we have evidence to suggest that a primary goal of the attackers was accessing the Gmail accounts of Chinese human rights activists. Based on our investigation to date we believe their attack did not achieve that objective. Only two Gmail accounts appear to have been accessed, and that activity was limited to account information (such as the date the account was created) and subject line, rather than the content of emails themselves.
Third, as part of this investigation but independent of the attack on Google, we have discovered that the accounts of dozens of U.S.-, China- and Europe-based Gmail users who are advocates of human rights in China appear to have been routinely accessed by third parties. These accounts have not been accessed through any security breach at Google, but most likely via phishing scams or malware placed on the users’ computers.
We have already used information gained from this attack to make infrastructure and architectural improvements that enhance security for Google and for our users. In terms of individual users, we would advise people to deploy reputable anti-virus and anti-spyware programs on their computers, to install patches for their operating systems and to update their web browsers. Always be cautious when clicking on links appearing in instant messages and emails, or when asked to share personal information like passwords online. You can read more here
about our cyber-security recommendations. People wanting to learn more about these kinds of attacks can read this Report to Congress (PDF) by the U.S.-China Economic and Security Review Commission (see p. 163-), as well as a related analysis(PDF) prepared for the Commission , Nart Villeneuve’s blog and this presentation on the GhostNet spying incident.We have taken the unusual step of sharing information about these attacks with a broad audience not just because of the security and human rights implications of what we have unearthed, but also because this information goes to the heart of a much bigger global debate about freedom of speech. In the last two decades, China’s economic reform programs and its citizens’ entrepreneurial flair have lifted hundreds of millions of Chinese people out of poverty. Indeed, this great nation is at the heart of much economic progress and development in the world today.
We launched Google.cn in January 2006 in the belief that the benefits of increased access to information for people in China and a more open Internet outweighed our discomfort in agreeing to censor some results. At the time we made clear that “we will carefully monitor conditions in China, including new laws and other restrictions on our services. If we determine that we are unable to achieve the objectives outlined we will not hesitate to reconsider our approach to China.”
These attacks and the surveillance they have uncovered–combined with the attempts over the past year to further limit free speech on the web–have led us to conclude that we should review the feasibility of our business operations in China. We have decided we are no longer willing to continue censoring our results on Google.cn, and so over the next few weeks we will be discussing with the Chinese government the basis on which we could operate an unfiltered search engine within the law, if at all. We recognize that this may well mean having to shut down Google.cn, and potentially our offices in China.
The decision to review our business operations in China has been incredibly hard, and we know that it will have potentially far-reaching consequences. We want to make clear that this move was driven by our executives in the United States, without the knowledge or involvement of our employees in China who have worked incredibly hard to make Google.cn the success it is today. We are committed to working responsibly to resolve the very difficult issues raised.
体验Windows 7
给大家发一张Windows 7的桌面截图,使用的主题是Bing’s Best,有机会的话大家也换一下试试
感觉WIN 7的软件的兼容性很好,XP上的大多软件都可以装上去(只试过旗舰版的,其他版本的还不好说)
顺便说一下,如果你的电脑是最近购买的,安装Win 7后最好联网更新你的硬件驱动程序
否则你安装系统后Win 7可能无法体现她的美观性能,用微软的说法叫无法体验Aero效果
废话也不多说了,还是看看下面的图片吧……

